У дверей Алура прохаживался ещё один филер. Я передал ему просьбу Димсона, но филер в ответ лишь хмыкнул:
— Ничего, пускай помёрзнет. Договаривались через час меняться, пусть потерпит ещё пятнадцать минут.
Алур выглядел обеспокоенным и усталым.
— Слушай, старина, хватит нести на себе вселенскую печаль, — воскликнул я, делая первые шаги по комнате. — Мы вернулись с пустыми руками, но это ещё ничего не значит.
— Мне бы вашу уверенность, — пробурчал маг, — Ключ исчез и на этот раз бесследно. Не знаю почему, но я перестал его чувствовать. Мне это определённо не нравится.
— Приятель, ты не одинок, — отозвался я, — Список вещей, вызывающих у меня стойкое отвращение, может сравниться лишь со списком моих недостатков. И тех и других предостаточно, уж ты-то меня знаешь…
— Знаю, — хмыкнул Алур.
— А я знаю тебя. Ты же маг, настоящий волшебник. Сотворить чудо для тебя всё равно, что раз плюнуть.
— Гэбрил, не говори о вещах, в которых ты разбираешься не лучше, чем свинья в апельсинах, — заметил Лигрель, но я лишь досадливо отмахнулся от его слов, вновь обращаясь к Алуру:
— Мы упустили Ключ, но может быть, ты сумеешь его обнаружить? Напряги мозги, у тебя обязательно получится.
— Бесполезно, — вздохнул маг. — Я перепробовал всё и не знаю что делать.
Я задумался, иногда в голову приходят бредовые мысли:
— Как тебе такая версия: Ключ сломался или его разрушили, поэтому ты его больше не чувствуешь?
— Глупости! — отмахнулся маг. — Этот Ключ невозможно разрушить. Пока существует портал, существует и Ключ, они связаны между собой такой силой, что представить себе невозможно.
— А может и портал того…? — на миг замялся я.
— С порталом всё в порядке, — заверил маг. — Его разрушение обернулось бы настоящим катаклизмом для нашего мира.
Я выругался. Похоже, маги сами того не ведая, приготовили мину замедленного действия. Ощущения сродни жизни на крыше порохового склада.
— Есть идеи? — спросил Лигрель.
— Брутс отдал распоряжение перекрыть дороги к бывшим орочьим землям, но это всё равно, что поставить калитку в открытом поле, — грустно произнёс Алур. — Впрочем, это только полбеды. Самая главное — я не знаю, что стряслось с Ключом.
— Давайте подумаем, — предложил я. — Хиджи передали Ключ тому, кто их нанимал. Сомневаюсь, что это был орк по двум причинам: первая — обмен произошёл в столице, скорее всего где-то в Трущобах; вторая — эльфы и орки взаимно ненавидят друг друга. Так уж они устроены! Хиджи, скорее вцепились бы орку в глотку, чем отдали Ключ. Это мы, люди, склонны к компромиссам и не очень разборчивы в выборе друзей. Эльфы не такие. Я прав, Лигрель?
— В точку! — кивнул он.
— Вывод один: если Ключ понадобился кому-то из орков, то он действовал через посредника. Ни гном, ни эльф и уж тем более ни илон на эту роль не подходят, значит, этим посредником должен быть человек, — рассуждал я. — И человек не простой! Он сумел выйти на хиджи, а уж кого попало, они к себе бы не допустили. Этот человек завербовал племянника барона, подстроил барону смерть…
— Ты не сказал, кто дал барону яд, — заметил Алур. — Может, посвятишь в подробности?
— Многих фрагментов в мозаике пока не хватает. Попробую нарисовать хотя бы примерную картину. Дело обстояло следующим образом: в наш мир проник орк, знающий о существовании Ключа и его местонахождении. Этот орк находит посредника, некоего человека, назовём его, ну скажем… «Икс». Иксу необходимо выкрасть Ключ, он знает, что в королевское хранилище могут проникнуть только два человека — Главный Казначей и его помощник. Завербовать Главного Казначея практически невозможно, он слишком предан короне. Барон тоже верен королю, значит, отпадает и он. Зато у барона имеется племянник, гвардейский офицер. Не знаю, за какую струнку в душе племянника сумел потянуть Икс (скорее всего, подкупил, но это только догадка), однако в результате Герхард фон Бомм согласился занять место дяди. Очевидно, молодого человека не слишком волновал простой факт, что дяде придётся умереть.
— О, не сомневаюсь, — хмыкнул Лигрель. — Видел я этого племянника. Трус и редкостная сволочь.
— Согласен. Он заслужил такую смерть. Но я продолжу: барон увлечён молодой танцовщицей Никавери. Та в свою очередь крутит роман с его племянником. Герхард узнаёт об этом, голову приходит идея убрать дядю чужими руками. Юноша якобы из рыцарских побуждений отказывается от Никавери и предлагает девушке использовать приворотное зелье: дескать, дядя всего лишь дурит ей голову и ни за что не женится. Это была чистая правда — барон действительно любил погулять, но со своей женой разводиться не собирался. Никавери хватается за предложение Герхарда как утопающий за соломинку. Герхард сводит её с мадам Жозефиной, владелицей лавки волшебных товаров. На самом деле мадам является главарём шайки наёмных убийц. Хиджи участвовали в этой операции с самого начала, очевидно, Икс давно был с ними связан.
— Ты хочешь сказать, что хиджи и раньше работали на этого Икса? — спросил Алур.
— Скорее всего, — подтвердил я. — Не удивлюсь, если Жозефина неоднократно выполняла его поручения. Зная специализацию хиджи, нетрудно догадаться, чем они занимались для Икса.