Глава 6
В которой я узнаю причину смерти барона и покупаю новое платье Лиринне
Идти по мостовой после плотного обеда или скорее даже ужина, — одно удовольствие. Но не стоило быть беспечным и забывать, что после заката в районе, в котором жил Алур лучше не появляться, слишком опасное место. Может предложить магу переехать ко мне в дом, я там все равно не живу? Хотя, что такое дом? Дом — это место, где тебе хорошо, а хорошо мне бывает только на работе, в своей конторе. Значит, вывод прост: мой дом — работа. Слышали б меня сейчас сослуживцы! В редкие минуты откровения я рассказывал им о планах на будущее: как вернусь со службы и куплю небольшой домик на окраине города, женюсь, заведу детей. Разобью вокруг дома сад, смастерю скамейку, сидя на которой можно беспечно любоваться закатом. Буду приходить домой усталым после работы. Сияющая от радости жена поцелует меня в щёку, а детишки с радостным визгом бросятся на шею. Потом мы будем сидеть у горячего камина, и рассказывать друг другу как прошел день.
Старею, второй раз за последнее время мысли витают вокруг дома, семьи. А ведь я никогда не знал, что такое настоящая семья — приют, улица, армия, собственно и женат я был недолго и ничего, кроме прилипшего прозвища Сухарь, от жены не получил, а так хотелось бы…
Вот в таком меланхоличном настроении я и зашел в каморку к Алуру. Увиденное повергло меня в шок. Алур валялся в дальнем углу на жалком топчане, с ног до головы укрывшись балахоном. Из-под балахона выглядывала жилистая рука, крепко сжимавшая двухлитровый, немного початый, бутыль самогона. Рядом валялась пустая тара, явно не из-под молока. Из угла несло таким перегаром, что у меня заслезились глаза, и я отшатнулся, сделав пару шагов к выходу.
— Алур, Алур… что ты наделал!? — с грустью прошептал я.
— А чего такое: нельзя уже в лавку за обновками сходить? — прозвучал голос мага за спиной.
Я обернулся, передо мной стоял Алур одетый в новый, довольно приличного качества балахон с цветными вставками, в руках резной, изящный посох. И самое главное — он был аккуратно причесан! Я, не глядя, нашарил на полу перевернутую табуретку, поставил ее и сел.
— Дружище, что стряслось! Откуда у тебя новая одёжка?
— Пустяки, я решил найти себе работу, а в таком рубище меня не взяли бы и в дворники, — Алур с усмешкой кивнул на старый балахон.
— Дружище, что стряслось! Откуда у тебя новая одёжка?
— Пустяки, я решил найти себе работу, а в таком рубище меня не взяли бы и в дворники, — Алур с усмешкой кивнул на старый балахон. — Пришлось попросить взаймы у знакомого в ломбарде, он как узнал, что я не пью уже два дня, сразу раскошелился на серебряный рилли. Надеюсь расплатиться с ним в скором времени.
— Понятно, — произнес я, — тебе идёт. А это что за тип? — я ткнул пальцем в сторону человека, лежавшего на топчане.
— Пф… — вздохнул маг. — Это мой товарищ по несчастью, к сожалению, мне пока не удалось избавить его от зеленого змия, но успехи уже есть! Раньше он выдувал по шесть литров в день, а сегодня осилил лишь четыре, смотри — третья бутылка лишь чуть-чуть отпита, — довольно провозгласил маг.
Я согласно кивнул, это, несомненно, успех. Подумалось: неужели Алур пил наравне с этим алкоголиком? Алур заметил оценивающий взгляд и, догадавшись, о чём думаю, недовольно буркнул:
— Не смотри на меня так. Что было, то прошло — я теперь в завязке. Надоело чувствовать себя последней свиньёй. Сам вылез и мужика на топчане вытащу. Давай ингредиенты, я все сделаю, как договаривались, но это займет время, часа три, не меньше.
— Бери, — сказал я, протягивая магу покупки. — Три часа? Это долго. Тогда я пошел домой, тоесть в контору.
— А зачем? — удивился Алур. — Давай лучше со мной посидишь, будешь ассистентом?
Я почесал голову.
— Алур, я в магии разбираюсь, как свинья в апельсинах. Как бы худа не вышло…
— Ничего, трус не играет в…, проклятье, не помню, как там эта игра называлась! — разозлился маг.
— Какая игра?
— Да сам не знаю. Помнишь, я тебе рассказывал, что побывал в одном мире, где картина «Чёрный квадрат» пользуется огромным успехом?
— Ну, помню.
— Так вот с той поездки привязалась ко мне одна песенка, никак из головы её выбросить не могу.
— Бывает, — хмыкнул я. — Насчёт ассистента это ты серьёзно?
— Вполне! Главное, делай то, что я говорю, и ничего не путай.
Мне стало интересно, и я согласился вовлечь себя в эту, показавшуюся такой увлекательной, авантюру. На самом деле всё оказалось весьма прозаичным. Тип на топчане храпел, а я под руководством мага разжигал огонь в маленьком очаге, отапливающем каморку Алура. Маг извлёк на свет белый огромный котёл, покрытый сантиметровым слоем сажи.
— Не ожидал, что всё так запущено. Гэбрил, тебе придётся надраить его до блеска, иначе я не гарантирую чистоту опыта.
— Замечательно! Может тебе ещё и полы тут помыть?
— Было бы не лишним, но эту почётную обязанность я доверю типу, что сейчас занимает мой топчан. Как только проснётся, пусть сразу берёт тряпку в зубы. Гэбрил, не отвлекайся, займись делом.
Я взял котёл, взгромоздил на колени и стал начищать песком, при этом ворча под нос. В армии мне частенько приходилось получать наряды вне очереди, так что приобретённый опыт оказался весьма кстати. Спустя полчаса котёл сиял как новенький.