Гэбрил Сухарь [Враг всего сущего]

Какой идиот дёргает за ногу? Он явно не понимает, что я безумно хочу спать. Вот, опять! Ну ладно, сам напросился. Я раздражённо двинул носком правой ноги и угодил во что-то мягкое, кажется, в живот. Тут же раздался звонкий шлепок: кто-то шмякнулся на пол и разразился ругательствами в мой адрес. Алур?

— Отстань от меня, старая перечница, — недовольно пробурчал я. — Дай вздремнуть ещё минут шестьсот.

— Очнись, Гэбрил. Ты что несёшь, какие шестьсот минут? Уже утро.

Ужасно не хотелось вставать, но я всё же слез со стола и с хмурым видом побрёл в туалет. Там на глаза попалось отражение в зеркале.

— У, рожа небритая, — сказал я сам себе, сполоснул лицо холодной водой, почистил зубы и вернулся в контору.

Алур уже хлопотал возле чайника, раздувая примус.

— У тебя кофе есть? — деловито спросил он.

— Должен быть.

Я выдвинул наугад один из ящиков стола. Повезло с первого раза. Там лежала банка с растворимым кофе и аккуратная стопочка печенья, заботливо прикрытая салфеткой. Не иначе, как Лиринна постаралась и навела тут порядок.

Чайник засвистел, мы налили по чашечке ароматного кофе и стали пить, закусывая хрустящим печеньем. С каждым глотком жизнь возвращалась в члены, а когда чашка показала дно, я почувствовал себя таким бодрым, словно только что родился.

— Уфф, — сказал Алур, вытирая пот, выступивший на лице. — Отличный кофе.

— Я знаю, — кивнул я. Кажется, мне уже доводилось слышать подобный диалог, но где — вопрос?

Насытившись, стали обсуждать ночные события. Когда я упомянул, что призрак барона не сомневается в смерти от руки убийцы, маг спросил:

— Выходит, тебе больше не нужна моя помощь?

— Почему? — удивился я. — Призрак может говорить всё, что вздумается, но мне нужны факты. Поэтому приступай, — и я вывалил перед магом содержимое мешочка, с которым мы ходили в усыпальницу барона.

— Ха, и ещё три раза «ха», — произнёс маг. — Ты думаешь, это всё?

— А разве нет? — ошарашено вскинулся я. — Или придётся распотрошить ещё чей-нибудь фамильный склеп?

— Нет, склеп не надо, — протянул маг, — хотя есть тут один на примете… шучу, шучу, — засмеялся он, глядя на меня, хватавшего воздух ртом, как рыба, выброшенная на берег.

Я было успокоился. Ещё один ночной поход в очередной склеп мне уже не перенести, но тут маг добил меня снова. Он сунул листок, в котором были выведены какие-то закорючки. Я с опаской вчитался в накарябанный текст. М-да, даже курица лапой и та лучше пишет!

— И что за ерунду ты подсунул? Жиры акулы и черепахи, маточное молочко пчел, толчёный корень шушпанчика? Я что, сошёл с ума и брежу?

— Вроде бы нет, — совершенно серьёзно ответил маг, — Слегка не в себе, но ничего такого, с чем бы ни справилась современная медицина, не вижу. По нынешним меркам — полностью здоров.

— Ну а зачем нужны эти самые, как их там… корни шушпанчика?

— Из них я приготовлю особый раствор для того, чтобы произвести анализ имеющихся в нашем распоряжении человеческих материалов, — пояснил маг. — Без корня шушпанчика ничего не выйдет.

— Замечательно! Вот только где растут эти шушпанчики?

— Они не растут, они бегают и прыгают. Шушпанчики — это гибрид растительной и животной жизни. Очень интересные зверьки и вдобавок редкие.

— Редкие? — у меня упало сердце.

— Угу! Я бы даже сказал уникальные. Живут где-то на Южном полюсе в условиях вечной мерзлоты, питаются полярными мышами, не приживаются в неволе и плохо переносят тёплый климат. А как кусаются, сволочи! Зато раствор толчёных корней шушпанчика получается очень питательным и позволяет проводить массу магических опытов. На редкость полезные зверушки.

— А где можно купить их корни?

Маг задумался.

— Ну, у меня когда-то был запас, но потом я его пропил. Походи по рынку, там всё купить можно, были бы деньги! У кого-то из торговцев шушпанчики обязательно будут, но больше медного рилли за сто грамм корня не давай.

— Договорились, — сказал я. — Если торговцы будут просить больше, то я или дам им по морде, или гордо развернусь и уйду. Всё будет зависеть от их комплекции, — потом с наслаждением потянулся и добавил:

— Душно тут. Пойдём на выход, подождём Лиринну на улице.

— А Лиринна — это кто? — спросил маг.

— Это моя новая сотрудница, эльфийка, — пояснил я. — Я о ней уже рассказывал. Должна придти с минуты на минуты.

Мы спустились вниз и направились к выходу. По пути я более детально остановился на обстоятельствах знакомства с девушкой, и старый маг восхищённо цокал языком, слушая о том, как лихо Лиринна владеет приёмами эльфийских единоборств.

С ней мы столкнулись буквально нос к носу, когда выходили из дверей здания. Она с подозрением посмотрела на Алура, видимо повседневный прикид моего приятеля не вызвал у неё доверия.

— Всё в порядке, Лиринна, — заверил я. — Это мой хороший друг — Алур Краснощёкий.

— Весьма польщён знакомством, — обронил Алур. — Видимо вы та самая эльфийка, о которой мне рассказывал Гэбрил.

— Интересно, что он обо мне наговорил?

— О, — протянул маг, — только хорошее. И я вижу перед собой живое подтверждение правоты его слов. Кстати, мне пора, — спохватился он. — Гэбрил, жду тебя в моей каморке, как только раздобудешь все необходимые ингредиенты.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107