Долина создания

Но мы верим — пройдет время, и наши бесконечно далекие потомки сумеют сами подняться до высокого уровня развития и построят свою цивилизацию, быть может, совершенно отличную от нашей. И тогда настанет день, когда кто?нибудь из самых отважных и любознательных войдет в эту пещеру и увидит останки нашего корабля. Увидит — и захочет постичь тайну далеких предков, понять устройство космолета, его хитроумных машин и механизмов.

Когда это время придет — будьте осторожны! Не спешите использовать силу атома даже в мирных целях. Да, он может стать могучим, практически неисчерпаемым источником энергии, необходимым всякой развитой цивилизации… Но может и погубить ваш мир, как это некогда произошло с нашей планетой.

Вспоминайте же трагическую судьбу своих звездных предков, чтобы никогда не повторить наши ошибки!..

Голос замолк, а Нельсон все стоял, не в состоянии осознать услышанное и поверить в него. Наконец, он отошел от колонн на негнущихся ногах и ошеломленно взглянул на Тарка и Нсхарру.

— Боже милосердный! — хрипло сказал он. — Это самая невероятная история, которую слышал когда?либо человек… И все же это правда! Выходит, легенда о пещере Создания вовсе не выдумка Хранителей, как утверждает Шен Кар.

Нсхарра кивнула.

— Теперь ты веришь, что кланы людей и животных с самого начала были равны?

— Да, сомнений нет. Выходит, мы, люди, отличаемся лишь тем, что некогда смогли покинуть эту долину и завоевать внешний мир! Теперь понятна разгадка тайны, над которой ломали головы многие поколения антропологов: я имею в виду тайну возникновения гомо сапиенс именно здесь, в Центральной Азии…

Нельсон взглянул на останки космического корабля и воскликнул:

— Только подумать, какие бесценные сокровища долгие тысячелетия были спрятаны в этой пещере! И это, конечно, не платина, за которой так охотится Ник Слоан, а знания. Человечество теперь сможет сделать огромный шаг вперед. Хотя… — Он нахмурился, внезапно вспомнив о взрыве первых атомных бомб над Хиросимой и Нагасаки. Увы, предостережение пришельцев со звезд немного опоздало — люди сами нашли путь к атомной энергии и уже успели употребить ее для уничтожения себе подобных.

— Теперь тебе ясно, Эрик, почему отец никого не допускал в пещеру? — спросила Нсхарра.

— Теперь тебе ясно, Эрик, почему отец никого не допускал в пещеру? — спросила Нсхарра. — Создатели запретили это, хотя мне не понятны рассуждения о какой?то могучей силе, способной уничтожить целый мир. Может быть, ты догадываешься, что они имели в виду?

Внезапно бдительный Тарк встрепенулся и резко повернул голову назад.

— Они пришли, — беззвучно сказал он и тихо зарычал.

Нельсон выхватил пистолет и настороженно стал вглядываться в темные жерла двигателей. Они заслоняли вход в пещеру, но он доверял безошибочному чутью волка.

— Сколько их, Тарк? — мысленно спросил он.

— Четверо. Двое чужеземцев, Шен Кар и Холк.

— Другие члены клана Людей боятся войти в пещеру! — торжествующе заявила Нсхарра.

— Что ж, это дает нам шанс на победу, — сказал Эрик Нельсон. — Нсхарра, оставайся здесь, а я пойду встречу их. Жаль, что Слоан узнал от бедного Барина безопасный путь через сопло…

Он побежал к огромной конструкции двигателей, и Тарк последовал за ним.

— Мы будем драться вместе, Эрик! — сказал волк, впервые назвав его по имени. — Я жажду мести!

Они взобрались в уже знакомое им место в разломе двигательного отсека и вновь пошли среди гигантских лопаток турбины. Нельсон не рискнул зажечь фонарь, но волк легко ориентировался в кромешной тьме.

Каждую минуту Нельсон ожидал нападения и был готов начать ответную стрельбу. У него осталось лишь пол?обоймы в пистолете, и потому шансы на победу были невелики. Оставалось надеяться на то, что он первым успеет добраться до поворота в сопле и сумеет неожиданно для противника встретить его точными выстрелами.

Пройдя турбину, они услышали шум приближающихся шагов. Тарк блеснул зелеными глазами, готовясь к смертоносному броску. Шаги приближались. Выдержав небольшую паузу, Нельсон разрядил пистолет в темноту. По трубе пронеслось громоподобное эхо выстрелов и свист рикошетирующих пуль.

— Пит, держись! — раздался впереди встревоженный крик Слоана.

Нельсон невольно чертыхнулся. Он не учел, что стенки сопла усиливают звуки. Враги оказались дальше, чем он предполагал, и еще не достигли поворота.

Внезапно что?то металлическое ударилось о пол в нескольких десятков футах от него.

— Граната! — мысленно воскликнул Нельсон и бросился бежать. — Тарк, спасайся!

Они едва успели укрыться за лопастями турбины; тут же позади раздался оглушительный взрыв. Осколки просвистели у них над головами, с визгом рикошетируя о металлические элементы конструкции. Не успело утихнуть эхо от взрыва, как из темноты донесся грохот пулемета.

— Я не хочу отступать! — яростно взвыл Тарк.

— У нас нет ни одного шанса на победу! — резко возразил Нельсон. — Мы не сможем идти против этого свинцового смерча. Лучше постараемся обойти их, пользуясь темнотой.

Он отлично понимал, что шанс на спасение очень мал. Неожиданная атака не принесла успеха, и теперь Слоан будет методично теснить их в глубь пещеры, где сможет без труда расстрелять противника из пулемета. А у него не осталось ни одного патрона…

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48