265 Один человек с Уайткросс-стрит сжег себя живьем прямо а постели… — Этот эпизод Дефо взял из брошюры Винсента «Грозный глас Господен в столице»; Уайткросс-стрит в переводе на русский язык означает Белокрестовская улица, она находится неподалеку от Мургейт.
266 Госуэлл-стрит (в той ее части, что ближе к Олд-стрит). Госуэлл-стриг была продолжением (уже за пределами Сити) улицы Сент-Мартинз-ле-Гранд (см. примеч. 354).
267 Сент-Джон-стрит — улица, идущая к северо-востоку от Холборна.
268 …практика запирания домов совершенно не помогала этой цели. Дефо в своем отрицательном отношении к этой мере следует аргументам, изложенным в труде доктора Ходжеса.
269 Петтикоут-Лейн — переулок в Ист-Энде, впоследствии стал известен своими воскресными утренними базарами.
270 Наше предложение об отделении здоровых от больных относилось только к зараженным домам… — В этом «предложении» Дефо вновь налагает мысли доктора Ходжеса.
271 …Биржа не была закрыта, но ее почти не посещали. — Не совсем ясно, о каком именно месяце идет здесь речь — вероятнее всего, об августесентябре; в этом случае утверждения повествователя неточны, так как в августе-сентябре 1665 г. Биржа была закрыта на ремонт (см. «Ньюз», Э 60 и 76). В конце июля Биржа еще была открыта, и Сэмюэл Пепис отмечает в своем «Дневнике», что в этот период заходил на Биржу, где «было очень мало народу». 16 октября Пепис вновь посещает Биржу: «О Боже мой, как там пустынно! А люди — одни сброд!.. Оттуда я пошел к Тауэру; но, Бог мой, какие унылые, безлюдные улицы, сколько недужных со всякого рода болячками; и сколько разных грустных историй услышал я, пока гулял; только и разговору, что об умерших и заболевших да сколько погибло в этом месте, а сколько в том».
272 …некоторые доктора настаивали на том, что огонь опасен для здоровья… — К числу противников уличных огней принадлежал и доктор Ходжес.
273 …почти никто из заболевших в это время (то есть в августе и в сентябре) не уцелел… — Это отмечает и доктор Ходжес: «В августе и сентябре болезнь изменила свою медлительную вялую поступь и, овладев почти всем городом, учинила жесточайшее побоище, так что за неделю умирало по три, четыре, а то и пять тысяч человек; а один раз даже восемь тысяч».
274 …были ли это самые тяжелые «собачьи дни» и, как утверждали астрологи, все объяснялось дурным воздействием Сириуса… — «Собачьи дни» связаны с латинским названием Сириуса — Canicula — «маленькая собачка»; нет полного единодушия относительно продолжительности этих дней; обычно считается, что это период с 3 июля по 11 августа, связанный с гелиакальным восхождением Сириуса.
275 …рядом с вывеской Моисея и Аарона… — вероятно, вывеска трактира или гостиницы с указанием имен владельцев.
275 …рядом с вывеской Моисея и Аарона… — вероятно, вывеска трактира или гостиницы с указанием имен владельцев.
276 …с той стороны, где Застава… — Речь идет не о воротах средневекового Сити (gates), а о воротах (bars) у застав земляного вала, насыпанного в 1643 г., расположенных на главных дорогах, идущих из Лондона, и указывающих на границу территорий, прилегающих к Сити слобод.
277 Акт о единообразии — Акт о единообразии (англиканского богослужения), первоначально принятый в 1559 г, и окончательно утвержденный в мае 1662 г., предписывал использование Книги общей молитвы (The Book of Common Prayer) как единственного официального молитвенника. Согласно этому Акту, все государственные чиновники и священники должны были принять причастие по законам англиканской церкви и подписать декларацию, что они никогда не поднимут оружие против монарха. Около двух тысяч священников, отказавшихся принять причастие, было изгнано из своих приходов.
278 …необходимо было в этом крайне бедственном положении, как можно быстрее, хоронить людей. — О том, что в августе-сентябре похороны производились и в дневное время, есть свидетельства в книге «Грозный глас Господен в столице», где говорится, что «ночи были слишком коротки, чтобы хоронить мертвецов, да и времени едва хватало…» О том же пишет в частном письме от 14 сентября 1665 г. (которое, конечно, не могло быть известно Дефо) Дж. Тиллисон настоятелю Сэнкрофту: «Существовал обычай хоронить мертвых только ночью, но теперь и ночи и дня едва хватало на это, так как за последние недели сводки смертности настолько возросли, что мертвецы лежали кучами по нескольку часов на земле, пока доходила очередь, чтобы похоронить их».
279 …с 22 августа по 26 сентября число умерших в еженедельных сводках почти достигло сорока тысяч. — Можно предположить по контексту, что здесь речь идет об умерших только от чумы, тогда как, согласно сводкам, из 38 195 человек, умерших за указанный период, от чумы погибли лишь 31 331 человек.
280 Финсбери-Филдс — пригород на севере Лондона.
281 …в десять с половиной унций… — Унция — мера веса в системе английских мер, равная 16 драхмам, или 28,35 граммам.
282 …только два чумных барака… — Прежде утверждалось, что во время чумной эпидемии функционировал только один барак на Банхилл-Филдс; здесь же дается точная информация, так как упоминается и Вестминстерский барак.