223 Ратклифф-Кросс. — Слово «Кросс» в английских топонимах указывает на то, что здесь есть или был когда-то перекресток. Иногда в таких местах действительно стояли придорожные кресты.
224 Олд-Форд — местечко севернее Лондона неподалеку от Барнета.
225 …Святого Гроба Господня… — Церковь Святого Гроба Господня была основана крестоносцами в XII в. и с тех пор неоднократно перестраивалась; с 1605 по 1890 г. колокол церкви звонил в день казни по каждому узнику Ньюгейтской тюрьмы, приговоренному к смерти. А когда телега с осужденными направлялась к месту казни — Тайберну, — у церкви Гроба Господня каждому приговоренному давали платок, которым тот обычно прикрывал лицо перед казнью.
226 …у макушки Стэмфордского холма — т. е. неподалеку от Сток-Ньюингтона (см. примеч. 230).
227 Хайгейт — во времена Дефо местечко к северу от Лондона (в настоящее время вошел в черту города); расположен на холме, откуда открывается великолепный вид на город и его северные окрестности.
228 Холлоуэй — в те времена местечко в северной части Излингтона. В елизаветинскую эпоху Холлоуэй был излюбленным местом состязаний в стрельбе из лука.
229 Хорнси — в те времена местечко к северу от Лондона неподалеку от Холлоуэя.
230 Ньюингтон (полн.: Сток-Ньюингтон) — во времена Дефо пригород Лондона, расположенный к северо-востоку от Излингтона.
Многое связывает это место с биографией самого Дефо. Здесь во второй половине 1670-х годов он учился в «Академии» преподобного Чарлза Мортона (в Ньюингтон-Грин). Жена Дефо Мэри Таффли была родом из этих мест; здесь в 1705 г. была крещена их старшая дочь София, и здесь же позднее была похоронена другая их дочь. С 1709 г. Дефо поселяется в Ньюингтоне: сначала снимает дом на северной стороне Сток-Ньюингтон-Черч-стрит, потом строит собственный дом, который сохраняет за собой до конца жизни. В этом доме был написан «Робинзон Крузо» и многие другие его произведения. Могильная плита с кладбища в Банхилл-Филдс, стоявшая на его могиле до того, как ее сменил горделивый мраморный обелиск, воздвигнутый на ее месте в 1870 г., в настоящее время находится у входа в Сток-Ньюингтонскую библиотеку.
231 …до Эппингского леса… — Этот лес был когда-то частью огромного массива Эссекского леса; излюбленное место королевской охоты; долгое время подвергался расхищению и уничтожению, которому был положен конец в 1871 г. изданием специального Акта Зппингского леса; к этому времени от него осталось 5600 акров. Эппинг — торговый город в Эссексе, в 18-ти милях к северо-востоку от Лондона.
232 …однако сделал это он, кажется, по прошествии не менее восьми дней. — Нередко Дефо, как, например, в данном месте, не выдерживает законов повествовательной формы. Такую фразу мог бы написать Филдинг, занимавший обычно позицию всеведущего и вездесущего автора. Но ни участники этого вставного рассказа, переправившиеся через реку и никогда больше не видевшие лодочника, ни тем более основной рассказчик, шорник Г. Ф., не могли знать о том, когда именно лодочник пришел забрать лодку.
233 Уолтэмстоу — в те времена городок в двух милях от Эппинга и в 1012-ти милях к северо-востоку от Лондона.
234 Брентвуд — небольшой городок в графстве Эссекс, в 18-ти милях к северо-востоку от Лондона; название восходит к англ. «burnt wood» «сожженный лес», на месте которого когда-то возник город.
235 …Какой совет дал им судья, я не знаю… — другой пример невыдержанности авторской позиции: почему-то известно, когда лодочник вернулся за лодкой (см. примеч. 232), но не известно, что сказал судья. Странная форма повествования избрана и далее: драматизированный диалог, сопровождаемый авторскими примечаниями.
236 …это не королевская, а платная дорога… — Система дорожных пошлин в Англии (Turnpike System) была введена согласно указу 1663 г. и состояла во взимании пошлин за проезд у каждой заставы (Turnpikegate). Деньги от этого налога тратились на ремонт дорог, и действительно, состояние английских дорог после введения системы дорожных пошлин значительно улучшилось. Количество застав быстро росло: к середине XVIII в. они контролировали уже более 2100 миль проезжих дорог.
237 …около двух бушелей… — Бушель — мера объема жидкостей и сыпучих веществ в системе английских мер, равен 36,4 дм3.
238 …глиняную посуду… — Производство фарфора началось в Европе лишь в XVIII в., а до того посуда была глиняной, деревянной либо металлической. В конце XVII — начале XVIII в. в Англии особенно распространяется производство фаянса.
239 …в Уолтэм-Эбби, с одном стороны, и в Ромфорде и Брентвуде — с другой, подбирается также к Вудфорду… — Вудфорд — небольшой городок на север от Сток-Ньюингтона, Уолтэм-Эбби находится северо-западнее, а Ромфорд и Брентвуд — юго-восточнее него.
240 …им пришлось съесть, подобно древним израильтянам, в слегка поджаренных зернах, а не намолоть и выпечь хлебы. — Такой способ употребления злаков не раз упоминается в Библии, например: «…и пшеницы, и ячменя, и муки, и пшена, и бобов, и чечевицы, и жареных зерен принесли Давиду и людям, бывшим с ним, в пищу» (Вторая Книга Царств, 17: 28-29), или: «Никакого нового хлеба, ни сушеных зерен, ни зерен сырых не ешьте до того дня, в который принесете приношения Богу вашему…» (Левит, 23: 14).