Частная магическая практика. Заговор

— Но… — запинаясь, выдавил из себя Афар, даже не пытаясь притвориться, что его вдохновляют блестящие перспективы, обрисованные Эльрионом. — Но я ведь не убивал ее!

— Достаточно, — оборвал его брат, досадливо поморщившись.

— Потом еще поблагодаришь, что я подарил тебе кусочек славы. Если, конечно, у меня все получится. Потому как от своего информатора в ведомстве я узнал, что в последний момент путь Тициона по городу оказался изменен. И никто не знает, каким будет новый маршрут. Следовательно, мои ловушки не сработают. А все из?за ее дружка!

И меня опять приподняло над полом. Я захрипела, не в силах даже схватиться за горло. Небо, я всю жизнь считала, что чиновники, занимающие столь ответственные должности, связанные с обеспечением безопасности граждан страны, должны периодически проходить сканирование у специально обученных магов, дабы те определяли уровень их лояльности к существующему порядку. Неужели ошибалась? Или щупальца заговора на самом деле проникли и дальше? Интересно, о каком информаторе обмолвился Эльрион?

— Хватит! — взмолился тем временем Афар, опять схватившись за руку брата и с силой пригибая ее вниз, а в унисон и я рухнула на пол. — Эльрион, Киота?то тут при чем? Не она ведь нарушила твои планы.

— Я хочу заставить страдать того, кто это сделал, — упрямо возразил Эльрион, в очередной раз нацелив на меня палец, и меня опять поволокло куда?то наверх.

От подобной качки меня сильно замутило, поэтому страх незаметно улегся. Теперь я думала лишь о том, чтобы меня не вырвало под ноги мерзкому фанатику. Хотя… Возможно, напротив, стоит немного подпортить ему чистоту сапог и одежды.

— Ты сам говорил, что мы не воюем с женщинами и детьми! — Афар чуть не плакал, по?моему переживая за меня больше, чем я сама. — Оставь ее в покое!

— С чего вдруг такая забота о предательнице? — Эльрион резко развернулся к нему, видимо наконец?то заинтересовавшись жалобными просящими интонациями в голосе брата.

Я с приглушенным стоном сползла по стене и осталась полусидеть?полулежать на полу, чувствуя, как в голове просыпается раскаленная боль. А фанатичный мерзавец тем временем продолжил, с каким?то нехорошим любопытством разглядывая Афара, словно впервые увидел:

— Чем вы тут занимались, пока меня не было? Неужели не устоял перед чарами этой гадины и решил испробовать, каковы ее ласки?

— Нет! — Афар слегка побледнел от несправедливого обвинения, но не отвел взгляда. — Я просто принес ей поесть, и мы немного поговорили. Поверь, Киота не такая, какой тебе кажется. Она милая и добрая.

— Да неужели? — Эльрион опять повернулся ко мне. Неторопливо подошел и приподнял меня, на сей раз без помощи магии. Одной рукой прижал к стене, другой жадно зашарил по телу, будто выискивая оружие. — А еще она миленькая, не правда ли? Так и тянет узнать, что скрывается под этой одеждой.

— Иди к демонам! — прошипела я, безуспешно пытаясь выбраться из его железной хватки.

— Неужели я недостаточно красив для тебя? — Эльрион придвинулся ближе. Его пальцы уже поспешно расстегивали пуговицы на моей блузке, не особо церемонясь с тонкой тканью. — Поверь, в постели я и Вашарию, и Дольшеру дам сто очков форы. Или ты спишь только с богатенькими, избалованными любимчиками короля?

— Я сплю только с настоящими мужчинами, — выплюнула я ему в лицо, — которые достаточно уверены в себе, чтобы не брать женщину силой.

По всей видимости, мои слова попали в больное место негодяя. Эльрион отпрянул так неожиданно, будто увидел перед собой ядовитую змею. На этот раз мне удалось остаться на ногах. Я с вызовом выпрямилась, хотя колени у меня постыдно тряслись после пережитого, и скомкала на груди разорванную блузку.

Некоторое время мы молчали, буравя друг друга ненавидящими взглядами. К моему удовольствию, Эльрион первым отвел глаза. Отвернулся и вышел, ни разу не оглянувшись. Только после того, как за ним захлопнулась дверь, я позволила себе расслабиться.

Отвернулся и вышел, ни разу не оглянувшись. Только после того, как за ним захлопнулась дверь, я позволила себе расслабиться. Глаза обожгли запоздалые слезы.

— Киота, я… — Ко мне несмело подошел Афар. Вздрогнул, как от удара, заметив, что я беззвучно плачу. Затараторил, оправдываясь: — Пожалуйста, простите. Честное слово, он не хотел… Просто вышел из себя. С ним такое иногда случается. Когда он успокоится, то сам будет переживать из?за всего этого. Только не плачьте.

— Он убил двух человек и покалечил служанку Ульрона, — медленно проговорила я, кулаком размазывая слезы по лицу. — Перекинул на твою девушку проклятие, по справедливости предназначенное ему. Подставил тебя, обвинив в убийстве, которое ты не совершал. Собирается убить короля. Держит меня здесь, постоянно мучая. И после всего этого ты его еще защищаешь? Не слишком ли велика цена за братскую преданность?

Афар не ответил мне, впрочем, я этого не ждала. Сгорбившись, словно став меньше ростом и постарев на несколько десятков лет, он отправился к выходу из подвала, шаркая ногами. И лишь на самом пороге обронил, так и не осмелившись посмотреть мне в глаза:

— Но он же мой брат. Предать его — все равно что предать себя.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119