Рубрика: Классика

Открытая книга

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ЮНОСТЬ Глава первая ПЕРВЫЕ СТРАНИЦЫ ТАНЯ Раз-два! Сперва все ножи я воткнула в песок крест-накрест, и получилась прекрасная решетка, совсем как вокруг губернаторского садика на Расстанной.

Необычайные похождения Хулио Хуренито

Вступление С величайшим волнением приступаю я к труду, в котором вижу цель и оправдание своей убогой жизни, к описанию дней и дум Учителя Хулио Хуренито. Подавленная калейдоскопическим изобилием событий, моя память преждевременно одряхлела; этому способствовало также недостаточное питание, главным образом отсутствие сахара.

Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?

1 Я встал. На миг я снова увидел Глорию, как она сидит на скамеечке на набережной. Пуля только что пробила ей висок, еще даже не потекла кровь. Казалось, вспышка от выстрела, осветившая лицо Глории, еще не погасла.

Очень удачная жизнь

Вместо послесловия Страшился я писать роман «Хирург» с положительным Мишкиным в центре. Боязно описывать положительных персонажей — мы за прошедшие времена начитались о многих небесно-голубых героях, которыми засвечивали окружающую темь.

В прекрасном и яростном мире

В Толубеевском депо лучшим паровозным машинистом считался Александр Васильевич Мальцев. Ему было лет тридцать, но он уже имел квалификацию машиниста первого класса и давно водил скорые поезда. Когда в наше депо прибыл первый мощный пассажирский паровоз серии ИС, то на эту машину назначили работать Мальцева, что было вполне разумно и правильно.

Узорный покров

Который люди жизнью называют. Предисловие автора На замысел этой книги меня натолкнули следующие строки из Данте: «Deh, quando tu sarai tornato al mondo, e riposato de la lunga via», seguitò’l terzo spirito al secondo,

Венера в мехах

Я находился в приятном обществе. Напротив меня, у массивного камина в стиле Возрождения сидела Венера но не какая-то там дама полусвета, под этим именем ведущая войну против враждебного пола, подобно какой-нибудь мадемуазель Клеопатре, а подлинная богиня любви.

Записки Мальте Лауридса Бригге

Сюда, значит, приезжают, чтоб жить, я-то думал, здесь умирают. Я выходил. Я видел: больницы. Видел человека, Который закачался, упал. Его обступили, я был избавлен от остального. Видел беременную.

Мелкий бес

I После праздничной обедни прихожане расходились по домам. Иные останавливались в ограде, за белыми каменными стенами, под старыми липами и кленами, и разговаривали. Все принарядились по-праздничному, смотрели друг на друга приветливо, и казалось, что в этом городе живут мирно и дружно.

Спаси меня, вальс

«Я влюблен в ураган… Но я влюблен! Я люблю ее, я люблю ее, я ее люблю!» Зельда Фицджеральд (1900-1947), жена Фрэнсиса Скотта Фицджеральда (с 1920 г.), родилась в небольшом южном городе Монтгомери, штат Алабама.